Pri tolmačenju poznamo kar 5 vrst. Nekako za najbolj težavno velja simultano tolmačenje, kjer tolmač posluša govorjeno besedo in jo sproti tudi prevaja, za konsekutivno tolmačenje pa lahko rečemo, da sodi med bolj enostavno. Tako tolmačenje namreč pomeni, da tolmač najprej posluša govorjeno besedo, ko govorec prekine, pa on prevede šele besedilo. Razumeti mora seveda govorjeno besedilo, prav tako pa mora tudi imeti dober spomin, da si zapomni vse, kar je govorec povedal, pri čemer pa jasno ne sme dodajati svojega mnenja ali svojega stališča, zgolj prevesti mora točno to, kar je govorec povedal.
Konsekutivno tolmačenje ne zahteva posebne tehnologije
Za tako tolmačenje je značilno tudi tu, da je, kar se tiče tehnike, ki je sicer pri določenih vrstah potrebna, čisto preprosto. Tolmač v primeru večjih dvoran potrebuje le mikrofon in to je to. Zato je to tolmačenje tudi najbolj pogosto iskano pri različnih krajših seminarjih ali dogodkih, kjer pavze v govoru niso tako moteče za udeležence, hkrati pa tudi cena za takšno tolmačenje ni tako visoka, saj najem tehnike ni poceni. Pri daljših dogodkih, ki trajajo cel dan ali nekaj dni, seveda pavze v govoru niso dobrodošle, saj dogodek bistveno podaljšajo in v tem primeru je bistveno bolj primerno simultano tolmačenje.
Tolmačenje dogodkov lahko opravi vsak tolmač
Da je prevajalec tudi tolmač, ni v vsakem primeru potreba po sodnem prevajalcu oz. tolmaču. Klasičen prevajalec je lahko tolmač, vendar pa ne sme in tudi ne more tolmačenje opravljati na primer na sodišču, upravni enoti, policiji in v drugih pravnih postopkih. Vendar pa ne računajte na to, da bo zaradi tega tolmačenje kaj cenejše, morda le kakšen odstotek, to pa je tudi vse, ampak če gre za težavno terminologijo, na katero se mora tolmač posebej pripraviti, pa zagotovo ne boste deležni nobenega popusta, saj tudi priprave terjajo svoj čas.